fbpx

Comprender la medicina china no es hablar de hormonas

Se habla mucho últimamente de comprender la medicina china en el Siglo XXI.

Y claro, es cierto que debes traer la medicina china al presente.

Pero esto no significa hablar de hormonas o de conceptos de la medicina occidental.

¿Por qué?

Porque hablar de hormonas no significa que comprendas su función. Porque introducir nombres y etiquetas de medicina occidental no te hará mejor médico chino.

Cuando hablas un idioma y quieres hacerlo bien no lo mezclas con otro idioma.

Si yo digo “yo muy contento” estoy hablando castellano con gramática inglesa. Esto está bien en un bar a las tantas de la noche, pero para hablar seriamente con alguien no es aceptable.

La medicina china tiene varios problemas. Uno de ellos es que fue fagocitada por la visión occidental del mundo hace ya algunos siglos.

Cuando en los años 50 del siglo pasado se creó la MTC se tomó como referencia la visión occidental, reduccionista y literalista de la medicina china frente a la visión más encarada a las metáforas y la comprensión subjetiva de la medicina, que es la medicina china clásica.

Esto lo expresa muy bien el libro de Ronda Chang Chinese medicine masquerading as Yi.

Y hoy en día este problema continua está más vivo que nunca

Por supuesto que la preocupación no está en el Bazo, es cierto que desde la medicina occidental la preocupación no es una emoción propiamente dicha.

¿Y qué?

La medicina china es un código, al traducir este código se perdieron muchas piezas.

Debes descifrar el código. No debes leer las frases de los clásicos y quedarte con la literalidad. Esto no sirve.

Pero añadir términos de medicina occidental tampoco va a ayudarte a comprender más.

Lo que debes hacer para traer la medicina china aquí, al SXXI hoy en día es dar vida a los textos como explico en mi blog.

Y sí, la medicina china tiene su propio código, su forma de comprender el mundo, y solamente desde su propio punto de vista podrás desplegar su máximo potencial.

Si quieres hablar bien una lengua utiliza su propia gramática, no la gramática de otra lengua.

Porqué la visión mecanicista, literalista y newtoniana de la medicina occidental es solamente una visión, no es la VERDAD y la medicina china no tiene porqué seguir esta verdad. Tiene la suya propia.

¿Te atreves a buscarla?

Nada más por ahora, construye, desde hoy, la consulta de tu vida.

Quim

5 comentarios en “Comprender la medicina china no es hablar de hormonas”

  1. me hace reflexionar… era justo los devaneos que traia en la cabeza estos dias… pero me sigue sin convencer… Tanto la medicina china como la medicina occidental en tanto que son medicinas tienen que hablar de lo mismo por lo menos tienen que tener algunos lugares comunes. no me preocupa tanto adaptar la medicina china a los conceptos occidentales sino más bien entender lo que me han explicado desde la medicina occidental en terminos chinos. por lo menos para hablarlo con el paciente y encontrar un lenguaje común. muchas gracias por el articulo

    Responder
  2. Hola Ana, gracias por tu comentario.
    Yo soy partidario de la medicina clásica, aquella que no necesita de la medicina occidental para explicarse a sí misma.

    Cuanto más sepas mejor, si puedes hablar con tus pacientes explicando lo que haces desde el punto de vista occidental fantástico.

    Pero a la hora de comprender y aplicar la medicina china hay que pensar desde sus própios parámetros. Siempre volver al Yinyang, Wuxing, Sanjiao…
    Un saludo,
    Quim

    Responder

Deja un comentario